Primer Texto. Roberto Desiré


Splin para Mariana do Vale.

Las apariencias múltiples te rodean:
secretas noticias, cosas cotidianas,
instantes decisivos, cuentan mañanas
acercandote a los que merodean.

Algodonosas formas que contornean
tiempos ausentes, tornándose hermanas
de mis archipiélagos, en sus canas,
temblando juntos por que las cosas sean.

En infinitos cajones guardas notas,
en las superficies de espejos hilan
las casas, templos de místicas paganas

Tantas estrellas en la noche titilan
trayendo la luz de palabras arcanas:
J’ai plus de souvenirs que si j’avais mille ans. (1)

(Tengo más recuerdos que si tuviese mil años) Primer verso del poema “LXXVI. – Spleen” del libro “Les Fleurs du mal” de Charles Baudelaire.
Mariana Do Vale. De la serie Private. 
Roberto Desiré, 22 de julio del 2012 en El Escorial (Madrid)

2 comentarios:

  1. Gracias Roberto.
    Creo que aquí puede comenzar un debate acerca de si lo que escribiste es crítica de arte o no.
    Yo debo ser coherente con lo que predico y aceptar que como forma alternativa de relacionar fotografía y escritura, el soneto es perfectamente válido. Con algunos de ustedes ya he estado hablando de la necesidad de un discurso que no se aferre a las estructuras convencionales de la crítica.
    De hecho, siempre he sentido afinidad entre la poesía moderna y la fotografía, incluso en el caso de Baudelaire. Y supongo que tú estás ahora aprovechando esa afinidad.
    Creo que el poema sí invoca a la obra de Mariana de Vale desde el principio. Sobre todo las dos primeras cuartetas son más descriptivas. La primera evoca lo fotográfico como apariencia e ilusión. La segunda remite a las formas y a la atmósfera de las escenas que arma la fotógrafa. Y, aunque no hay alusiones evidentes, siento que los versos dialogan de alguna manera con el texto de la fotógrafa.
    Hay varias voces en ese poema, pero la insoslayable es la de Baudelaire, presente en el título y en el último verso: "Yo tengo más recuerdos que si tuviera mil años". En tu soneto ese verso viene de tres lados diferentes: el de Baudelaire, el de Mariana y el tuyo.
    En ese contexto, el recuerdo, la soledad y la melancolía parecen temas fotográficos. De hecho, me sigue sorprendiendo que Baudelaire escribiera "El público moderno y la fotografía" dos años después de escribir "Spleen". Me consuelo pensando que lo que le irritaba no era la fotografía, sino el gusto burgués.

    ResponderEliminar
  2. Gracias Roberto,
    Es loable el esfuerzo que haces para distinguir las diferentes zonas en la estructura del soneto, zonas que son todas distintas variables para referirse a la obra de arte y a su autora. Es importante no perder de vista este principio: en el horizonte de la descripción y la interpretación, tanto como en el horizonte de la narración y el juicio, lo que vislumbraremos siempre es a la obra y su autor, como partes del mismo hecho artístico.
    Este ejercicio esconde sus propias trampas y en tu caso esto se hace más evidente porque todo el poema puede ser entendido como un texto que interpreta y reproduce un juicio de valor sobre la obra. Y aquí es imprescindible entender el texto poético en su unidad, como si fuera una sola palabra, como si fuera un sólo gesto. Esa palabra se dirige a una imagen, mientras que el gesto nos señala la zona en que esa imagen se cruza con el imaginario evocado desde la obra de Mariana de Vale. Para más complejidad, ambas imágenes se interceptan con las imágenes de Baudelarie y Las flores del mal.
    Desde el principio he interpretado tu propuesta como un texto crítico sobre la crítica. El hecho de que el texto no se refiera a la obra, sino a su imaginario, implica asumir un rol alternativo para el discurso crítico, más libre respecto a las atribuciones de objetividad que generalmente le acompañan.
    Aquí encuentro otra vía para acercarnos al tema de nuestro próximo foro: la crítica como ficción.
    Nuestro próximo tema de estudio será Géneros, medios y audiencias. En el contexto de esa lección tendríamos que revisar igualmente cuánto puede haber de irónico en tu gesto poético.

    ResponderEliminar